miércoles, 18 de enero de 2012

La lingüística antes de Saussure



  •    La gramática histórica comparada
  •    Los precursores de la ciencia lingüística


Los estudios sobre el lenguaje y las lenguas van evolucionando en función del universo del desarrollo científico e intelectual.
Las miradas que han sido objeto el lenguaje y las lenguas han tenido procedencia y enfoques diversos. Ya en la Grecia clásica encontramos tres tipos de acercamiento al fenómeno lingüístico:
  1. FILOSOFÍA: relaciones lenguaje y pensamiento “concepción del mundo”
  2. GRAMÁTICA: comprensión de texto “modelo del buen escribir”
  3. RETÓRICA: el arte de la persuasión “modelo del buen decir”.

Sólo a partir de los siglos XVII y XVIII aparecen discursos, teorías y estudios específicos que se preguntaban sobre el lenguaje en sí mismo, independientemente de su uso, de su corrección y del contenido de lo que ella expresa.
Lenguaje y Racionalismo: “pienso luego hablo”

En Francia comenzaron  a elaborarse las primeras Gramáticas Generales que se propusieron enunciar los principios universales del lenguaje.
Que era visto como medio de expresión y de representación del pensamiento.
Esta concepción de los gramáticos deriva de la creencia de una lógica universal, ligada a la filosofía cartesiana, así como los juicios atribuían una propiedad a una cosa; las lenguas se servían de palabras para designar cosas sustantivos, propiedades  adjetivos y el acto mismo de designar verbos.

Lenguaje e historicidad “todo es historia”

A fines del siglo XVIII, aparece un nuevo enfoque del lenguaje el historicismo alemán, que se dedicó a estudiar las transformaciones de las lenguas.
Los cambios surgen de las necesidades internas de las mismas, en un comienzo estudiaron la evolución de las palabras aisladas luego pudieron establecer leyes fonéticas.
Los avances de esta lingüística histórica favorecieron las apariciones de la gramática comparada o comparatista.

Lenguaje y cientificismo

En la segunda mitad del siglo XIX un grupo de lingüística alemanes introdujeron en la lingüista histórica los principios del positivismo se llamaron a sí mismo neogramáticos.
Analizaron los cambios lingüísticos a través de las épocas para llegar a leyes fonéticas.
El positivismo los llevó a aprobar como única causa verificable el cambio lingüístico ese cambio en un período histórico limitado.

¿Ruptura o continuidad?

En las diferentes escuelas que estudiaron al lenguaje durante los SXVIII y XIX, encontraron algunos problemas de orden general que atañen al lenguaje.
En los estudios anteriores a Saussure hay un acercamiento al lenguaje como totalidad es decir como fenómeno independiente con las lenguas particulares.
En así que los comparatistas históricos aportaron la idea de que el lenguaje es un organismo vivo que se desarrolla con la historia y en él se producen cambios permanentes.
Los neogramáticos aportaron el intento aunque fallido de otorgar rigurosidad científica a los estudios lenguaje.

El fenómeno lingüístico como sistema

  •   La teoría Sausssureana.
  •  El objeto de estudio de la lingüística: lengua y habla.


En busca del objeto de la lingüística Saussure se verá llevando a trabajar teóricamente el concepto de lengua distinguiéndola del lenguaje y adjudicándole una función primordial.
Para comenzar con está tarea era necesario delimitar el objeto ¿cómo delimita el objeto?
Partiendo que el lenguaje presenta múltiples aspectos (sonidos, ideas, lo social y lo individual); Saussure nos afirma que el lenguaje es “multiforme y heteróclito” que puede ser estudiado a través de distintas perspectivas: físicas, fisiológicas, psíquicas, social e individual.
Dentro del lenguaje, existen dos elementos llamados lengua y habla; esto permitirá a Saussure deslindar el objeto de estudio: la lengua
A partir de la dicotomía de lengua y habla Saussure separa lo que es esencial de lo individual; y lo que es esencial de lo que es accesorio.

Saussure afirma que la lengua es:
  1. producto social
  2. conjunto de convecciones
  3. sistema adquirido
  4. sistema de signo
  5. autónoma independiente del habla
  6. homogénea
  7. enfoque sincrónico
  8. parte social del lenguaje.
  9. objeto que se puede estudiar separadamente.
Y el habla es
  1. heterogénea
  2. psico-físico: incluye la fonación
  3. acto momentáneo.
Ambas lengua y habla, están estrechamente ligadas y se suponen mutuamente es necesario la lengua para que el habla sea comprensible y produzca todos sus efectos; como también es necesario el habla para que la lengua se establezca



El Signo Lingüístico

Para Saussure el sistema de la lengua consiste en un conjunto de elementos solidarios llamados signos.
La unidad lingüística es una cosa doble, hecha con la unión de dos términos implicados en el signo lingüístico.
Ambos términos son psíquicos y están en nuestro cerebro por un vínculo de asociación.
Lo que el signo lingüístico une no es una cosa con un nombre sino un concepto y una imagen acústica.
La imagen acústica: no es el sonido material, sino la huella psíquica, la representación que de él nos da el testimonio de nuestro sentido, es la imagen sensorial no material.
El concepto es la idea de la cosa, es más abstracta.
El signo lingüístico es una identidad de dos caras:

1.Concepto
2.Imagen acústica

  • Saussure reemplaza estos términos por nombres que se relacionada, porque a su vez se opongan.
  •  Signo es entonces significado concepto y significante imagen acústica.


El significado es una idea asociada a una cadena de sonidos el significante, por ejemplo: la idea (Sgdo) que tenemos de “elefante” asociado a los sonidos “e-l-e-f-a-n-t-e”.
El significante ha sido considerado la parte material (para oponerla al concepto) del signo; el Sonido y permite que el significado se haga presente.
Lo arbitrario del signo
El lazo que une el significante al significado es arbitrario. Cuando surgió la primera lengua, podría haberse elegido cualquier sonido (significante) para expresar cualquier concepto (significado).
La prueba de está arbitrariedad es que al parecer, distintas Lenguas desarrollaron
Diferentes signos, diferentes vínculos entre significante y significado.
Que el signo lingüístico es arbitrario, no debe dar idea que el significante depende de la libre elección del hablante (no está en el individuo cambiar nada en un signo una vez establecido por un grupo lingüístico); sino que es inmotivado, es decir arbitrario, con relación al significado con el cual no guarda ningún lazo natural, por ejemplo el significado contenido en el signo “perro” se une a distintos significantes en distintas lenguas: en inglés “dog”.
El símbolo designa el signo lingüístico, lo que nosotros llamamos el significante, no está vació, hay un vínculo entre Sgte. y Sgdo.: es inmotivado. El símbolo de la justicia es la balanza, que no podría reemplazarse por otro objeto por Ej.:.. un “carro”
Carácter lineal del significante
El significante por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente, en el tiempo y toma los caracteres que toma el tiempo, representa una extensión y esa extensión es mensurable en una sola dimensión, es una línea.
Los significantes acústicos: no disponen más que de una línea de tiempo, se presentan uno tras otro y forma una cadena.
Un significante hablado: es tan lineal como uno escrito, porqué basta que abarque más de un sonido para que se de una secuencia temporal, eso lo vuelve lineal.


Inmutabilidad y mutabilidad del signo

El sgte. es arbitrario en relación con el sgdo., pero con respecto a su uso por la comunidad es impuesta y obligatoria. En este sentido el signo es inmutable pues resiste al cambio.
Los factores que lo hacen inmutable  es:
  •     Ser producto de factores históricos
  •  El carácter arbitrario del signo
  •   La complejidad del sistema de la lengua y la multitud de signos que la constituyen.


El tiempo que asegura la continuidad de la lengua tiene otro efecto el de alterar más o menos rápidamente los signos lingüísticos. Ambos hechos son solidarios: el signo está en condiciones de alterarse porque se continúa.
Nuevos vínculos Sgte/Sgdo. pueden reemplazar a los antiguos y agregarse a estos. Por ejemplo en le pasado “marea” sólo significadaza aumento y descenso periódico del nivel del mar; hoy también significa “multitud”, “cantidad”.
Si el signo no fuese arbitrario, nunca habían aparecido los nuevos significados de “marea”.
Sean cuales fueren los factores de alteración, ya obren aisladamente o combinadazas siempre conducen a un desplazamiento de la relación Sgdo.-Sgte.
Es por ello, que el tiempo el que muestra el efecto de fuerzas sociales que obran en la lengua cambie. De ahí que el signo sea mutable.


Sistema y valor

Para Saussure lo arbitrario del signo está directamente relacionado con la noción de sistema y valor; mejor dicho: sistema de valores.
El valor de un signo es el lugar que ocupa en el sistema en relación con los demás signos.
En un sistema se define por  el lugar que ocupan, por aposición a los otros elementos del sistema, a los otros signos.
El valor de un término “esta determinado por lo que lo rodea”; un término es “lo que los otros no son”.
La lengua es un sistema de valores puros, afirma Saussure, en el que la identidad de cada unidad tiene un aspecto material y un aspecto conceptual.
Desde el punto de vista material: lo que importa en la palabra no es el sonido mismo sino las diferencias fónicas que permite distinguir  a un palabra de otro, pues son ellas las que llevan significación: por ejemplo la palabra “lago” significa lo que significa porque es diferente de “mago”,”hago”, “vago”. Al comienzo de cada palabra hay diferencias mínimas de sonidos que permite que cada palabra presente una diferencia de significación.
En el plano del concepto: Saussure afirma que no hay ideas dadas de antemano, sino valores que emanan del sistema, una de las características primordiales es la de ser lo que los otros no son. En castellano por ejemplo: la palabra “pez” tiene la misma significación que la palabra “fish” en inglés; pero sin embargo amabas palabras no tienen el mismo valor. ¿Porqué? Por que mientras que en la lengua castellana hay casos en que en lugar de “pez” utilizamos la palabra “pescado” (para designar un plato de comida) en inglés se usa “fish” para todos las situaciones.
*           Lo que se puede observar en estos dos ejemplos es que cada uno de los elementos de la lengua adquiere su valor a partir de la relación con el resto.

Sincronía y Diacronía

La lingüística puede estudiarse en un momento cualquiera o estudiar su evolución en el tiempo.
Saussure habla de dos formas de analizar el lenguaje: la sincronía(al mismo tiempo) y la diacronía (a través del tiempo).
Un estudio sincrónico, examina las relaciones entre los elementos coexistentes de la lengua y en consecuencia independiente de cualquier factor temporal.
Muestra el estado del sistema de la lengua. La noción de sistema implica que presentará dicho como una totalidad de elementos interactuantes.
Un estudio diacrónico, describe una evolución y sólo le interesan ciertos fragmentos de estados del lenguaje en distintos momentos.
Para un lingüista, que apunta a hacer una descripción completa de un lenguaje, el análisis sincrónico y diacrónico van separados; pero para la comunidad de hablante no.
Cuando se pone por escrito o se verbaliza al sistema una lengua, sólo intervienen elementos sincrónicos. Nadie necesita conocer la historia de una lengua para dominar su sistema. Los diacrónicos, no alteran al sistema como tal.
En relación a los siguientes conceptos, Saussure da como ejemplo la comparación entre el juego de la lengua y una partida de ajedrez.
  •      En uno y otro caso estamos frente a un sistema de valores y asistimos a sus modificaciones.
  •   Un estado del juego es similar al estado de lengua.
  •   Las piezas tienen un valor relativo a su posición en el tablero, del mismo modo que en la lengua cada término tiene u valor relativo a su posición con todos los demás.
  • Tanto el ajedrez como la lengua se rigen por convecciones que preexisten a cada movimiento y subsisten luego de él.
  •  La comparación falla en un punto: el jugador de ajedrez tiene la intención de ejecutar el movimiento y modificar el sistema.
  •  La lengua sin embargo no pre-limita nada, sus piezas se desplazan, se modifican espontánea y fortuitamente.


Relaciones sintagmáticas y paradigmática

Saussure afirma que la lengua es una red de relaciones, y establece dos tipos de relaciones a los que denominó sintagmática y asociativa.
Relaciones sintagmáticas (en el discurso), cuando hablamos o escribimos, las palabras se ordenan linealmente, esto es una detrás de la otra, no podemos pronunciar dos palabras a la vez.
Esta cadena de palabras se denomina sintagma y en ella cada signo tiene relaciones con otros signos presentes (de orden, de concordancias).
El sintagma se compone siempre de dos o más unidades consecutivas, por ejemplo: “re-leer”, “no está en casa” etc.
Colocados en un sintagma un término solo adquiere su valor porque se opone al que precede o al que le sigue o a ambos.
Las conexiones sintagmáticas son en “presencia”, se apoya en dos o más  igualmente presentes en una serie efectiva.
Relaciones asociativas o paradigmáticas (fuera del discurso), cuya sede está en el cerebro, que une un término por asociación mental. Sí la palabra “enseñanza” hará surgir inconscientemente en el espíritu otras palabras: “educación”, “educador”, etc. ; por u lado o por otro, todas tienen algo en común.
Estas cadenas asociativas, que son infinitas, se denominan paradigma.
La conexión asociativa une un término “en ausencia”, pues depende  de una serie de encadenamiento virtual delimitada por la memoria y la asociación.


Escuelas Lingüísticas

Escuela de Praga

Saussure distinguía el sonido material del significante material; y comprendía que la delimitación de los sonidos en la cadena hablada sólo puede basarse en la impresión acústica; pero Saussure no advirtió la necesidad de una disciplina específica que estudie los elementos diferenciales, destacados por el oído.
Esto será efectuado por el ruso Trubetzkoy partiendo de oposición lengua y habla (Saussure), distingue una ciencia que debe ocuparse de los sonidos del habla y una disciplina que debe ocuparse de los sonidos de la lengua.
El primero sería la fonética, estudia los factores materiales de los sonidos que el hablante percibe, pues son éstas las que permiten distinguir el sentido de las palabras. Luego en 1929, aparece una tesis con el concepto de lenguaje como un sistema funcional, como ciencia estructural y funcional.
Entre sincronía y diacronía /(dicotomía Saussereana) pone de  relieve la unidad entre ciencia del lenguaje y ciencia literaria.

Escuela de Copenhague

Los miembros de este círculo entre los que se contaban con Lous Hjelmslev, criticaron la fonología paraguense, acusaban de establecer el sistema de los fonemas sólo a partir de “ideas de los sonidos” y “del sistema de la lengua”.
En su lugar propusieron una ciencia que trate de los fonemas exclusivamente como elementos de la lengua de la lengua a la que llamaron “Cinemática” del griego “Cenema” vació.
Hjelmslev, tiene una posición Formalista- positivista que consiste en retomar los temas Saussereanos y desarrollarlos en una perpectiva lógica y rigurosa.
Así como Saussure el signo tiene dos caras: Significado/Significante; Hjelmslev distingue dos planos en le lenguaje contenido-expresión.
Saussure afirma que la “lengua es una forma y no una sustancia”; a partir de esto, Hjelmslev distingue en forma y sustancia de la expresión y forma y sustancia del contenido.
*      Sustancia de contenido: en una lengua natural es el pensamiento.
*      Sustancia expresión: puede ser gráfica, fónica, código de banderas rtc.

Y la dicotomía lengua y habla es asimiladaza por dos modelos de alcances general el sistema (lengua), y el proceso (habla).



Escuela Funcional

Esta escuela da prioridad a la función de la comunicación del lenguaje.
El método funcional, es una aplicación operacional del Significante/Significado, que consiste en las clasificaciones que el propio hablante percibe en la comunicación corriente.
Martinet propone para tal motivo la doble articulación del lenguaje.
La primera articulación, abarca tanto el plano de la expresión como en el plano del contenido y sus unidades los “los monemas”
La segunda articulación se limita al plano de la expresión, y es la que construye la propia unidad significativa a partir de unidades sucesivas mínimas no significativa los “fonemas”


Estructuralismo

El estructuralismo: la lengua, su objeto de estudio

Una de las corrientes dominantes de la primera mitad del siglo XX en las ciencias sociales es el Estructuralismo.
Su objeto de estudio. La lengua, que es caracterizado como la parte del lenguaje que puede ser analizadaza en función de constituir un sistema de signo social, psíquico y convencional.
La lengua forma un sistema ¿qué es un sistema? Un sistema es una totalidad en sí mismo que se define por las relaciones que podemos establecer entre las partes que lo conforman.
Si la lengua es una disposición sistemática de partes; los estructuralistas determinan unidades para disponerlas de modo tal que den cuenta de la estructura  de la lengua.
¿Qué es una estructura? Es un principio de organización de las partes, es decir las formas. Estas formas son analizadas a partir de los diferentes niveles en los que se agrupan.
La noción de nivel lingüístico, sirve para establecer el procedimiento de análisis a seguir.
Las unidades del sistema se definen por el conjunto de relaciones que sostienen con otras unidades y por oposiciones en las que participan.
La lengua es un sistema de relaciones y oposiciones.
La tarea del estructuralista es llevar a cabo la descripción de los diferentes niveles de análisis de forma ordenada. ¿Cómo se realiza ese orden? El orden se realiza en unidades menores a unidades mayores que engloban o justifican las anteriores.
El estudio lingüístico, empieza cuando las formas descriptivas son abstraídas a partir de relaciones opositivas para dar cuenta del sistema de una lengua determinada.
Las formas del sonido es tarea del primer nivel fonológico, las unidades del nivel fonológico: los fonemas (permiten distinguir significados), pasan luego a integrar al nivel superior: morfológico y es parte de la gramática, describe las formas, que constituyen en las palabras.
El morfema es la unidad mínima significativa.
El nivel de descripción siguiente, el de las funciones gramaticales: sintaxis.
Así como las formas del sonido integran las formas de las palabras, como así también las formas de las palabras se integran formando una unidad mayor la: oración.

¿Qué perspectiva adopta el estructuralismo?
Adoptar una perspectiva estructuralista del estudio del lenguaje es recortar un objeto de estudio: la lengua, encontrar un principio de organización: la estructura y establecer la metodología para llevar a cabo dicha organización: los niveles de análisis lingüísticos.

Principios y métodos del Estructuralismo

1.      Principio de inmanencia: fundamenta la “lingüística como ciencia de la lengua y ciencias de las lenguas”, significa que el lingüista limita voluntariamente su objeto de estudio de los enunciados realizados cuya estructura es definida por la organización y la interdependencia de los elementos internos, sin recurrir a los factores que la constituyen y la realizan el sujeto y la situación. La teoría del sujeto y la teoría del contexto permiten informar a cerca de la interpretación semántica que el emisor y receptores dan a una forma lingüística.
  •  El siguiente principio hace referencia que el Estructuralismo tiene como objeto de estudio: la lengua; porque es estudiable y sistemática, como también tiene un principio de organización: los niveles de análisis lingüístico.


2.      Descripción de la reglas del código que constituyen la lengua: se trata de definir sólo por la combinatoria interna un sistema abstracto común a la totalidad de los locutores y que se realiza dentro de variantes individuales, en infinitas actualizaciones; pero que en todos los casos son manifestaciones de una estructura.
  •  Hace relación a la gramática generativa siendo está un sistema de reglas que asigna descripciones estructurales a las oraciones que cada hablante de una lengua ha llegado a interiorizar y dominar, una gramática generativa que exprese su conocimiento de su lengua.
  •     Una Gramática generativa determina una asociación de representaciones fonéticas y semánticas.


3.      Irreductibilidad de los códigos: cada lengua forma un todo distinto a los demás códigos. El estructuralismo define al signo lingüístico sometido a dos arbitrariedades:
  1.   Relación entre objeto significado y signo.

  Relación entre el significante y significado.
De estas dos arbitrariedades salen dos nociones:
  1. Distinción entre forma-Sustancia
  2.  Principio de Isomorfismo: existencia de dos formas paralelas que atañen a iguales tipos  de análisis: Forma de contenido.


Partiendo de Saussure, Hjelmslev ha elaborado, el hecho de la lengua distingue dos planos solidarios:
1.      el de la Expresión (relacionado con el significante)
2.      el del Contenido (relacionado con el significado)

En el plano de la expresión: aparecen fonemas, acentos, entonación.
Y en el plano del contenido: todo lo referente a las categorías gramaticales y de las unidades de significación. Por otra parte Hjelmslev en cada uno de los planos determina dos niveles Sustancia y Forma.


4.      los métodos del análisis estructural: el enunciado se lo define como una combinación de elementos, el código presenta una serie de rasgos jerarquizados (fonemático, morfemático); en los que cada unidad es determinada por sus combinaciones en el rango superior. Al plantear que la lengua se describe en términos de rango, el estructuralismo define un método, denominado: Taxonómico o clasificación de unidades, equivale a instituir clases de equivalencias.
Que se articulan con dos ejes que atraviesan de algún modo el conjunto; siendo ellos: Taxinomía sintagmática: la unidad definida por los segmentos que la preceden o que la siguen en la cadena hablada.
Y la última taxonomía paradigmática.

Los aportes Chomskyanos

Chomsky, explica la capacidad del hablante para entender enunciados nunca emitidos antes en una lengua. Adopta un enfoque mentalista, porque para su teoría el aspecto esencial del lenguaje (competencia/conocimiento) existe en la mente de los hablantes.
El conocimiento del lenguaje involucra la capacidad de entender y producir, un infinito de oraciones a partir de un conjunto finito de reglas; este sistema de reglas puede analizarse a través de los componentes sintáctico, fonológico y semántico.

La lingüística generativa-transformacional -estructura profunda y superficial

La gramática generativa transformacional, según Chomsky refiere a una descripción de la competencia tácita del hablante-oyente en la producción y comprensión del habla.
Por lo tanto Chomsky llamó gramática generativa a un sistema de reglas que asigna descripciones estructurales a las oraciones que cada hablante de una lengua ha llegado a interiorizar y dominar; una gramática generativa que exprese su conocimiento de su lengua.

La gramática generativa: Chomsky aborda el análisis de la lengua y para ello parte de principio de que todo enunciado de una lengua es un producto o resultado de una operación creadora.
Y el método de análisis de los enunciados se basa en la aplicación y desarrollo de tres conceptos:
1.      la estructura superficial
2.      la estructura profunda
3.      las transformaciones gramaticales.

Chomsky distingue en le análisis de los enunciados dos niveles:
1.      el orden sintagmático: lo entendido o percibido por el hablante es estructura superficial.
2.      las reglas que hacen nacer a la estructura superficial, combinadas o transformadas en el acto de la actuación son complejas, las que subyacen en el conocimiento de la lengua es llamada estructura profunda.

Por ejemplo: “Dios invisible ha creado el mundo visible”; este enunciado pertenece a la Actuación (habla) y por lo tanto, a la estructura superficial.
Los gramáticos del S.XVII señalaban que en esta frase simple, el oyente podía percibir un sistema compuesto por tres juicios, por tres proporciones a saber:

1.      “Dios es invisible”
2.      (Dios) ha creado el mundo.
3.      (el mundo) visible.

Al sistema de estas tres proposiciones se llamará, pues: estructura profunda.
  •       Cada una de las tres proposiciones expresa una relación muy simple del tipò sujeto-predicado.
  •       En la estructura superficial tenemos:

      Sujeto complejo: Dios invisible
      Predicado complejo: ha creado el mundo visible.
  •       En la estructura  profunda:


Sujeto: “Dios”/ Predicado: “es invisible”

Sujeto: “Dios” / Predicado: “ha creado el mundo”

Sujeto: “el mundo” / Predicado: “es invisible”

El último término: “las transformaciones gramaticales, que son operaciones que justifican el paso de la estructura profunda a la superficial, la estructura profunda se relacionan con la estructura superficial por medio de ciertas operaciones mentales; por ejemplo: “Dios invisibles ha creado el mundo visible”. Por medio del pronombre relativo “que”: “dios que es invisible…” el pronombre “que” proporciona las transformaciones gramaticales; como se puede observar en la frase anterior no esta explícito esta latente en la estructura profunda, en el sistema virtual, o sea son operaciones mentales.

bibliografía

Saussure  Ferdinad. Curso de lingüística General. 
Arellano Fernando.Historia de la Lingüística de Sussure a Chomsky

2 comentarios:

  1. Interesante recorrido por la historia de la Lingüística. Me viene muy bien para los primeros días de clases.
    Muchas gracias.

    ResponderEliminar